Main Article Content

Abstract

Purpose: The purpose of this research is to describe the form, function (of language) and meaning of Satua (Folklore) I Siap Selem from a Cultural Linguistic perspective.


Research methods: This research is descriptive qualitative in nature using primary data collected using the observation method with the help of note-taking techniques. Data were analyzed using the matching method and the agih method and the results were presented using formal and informal techniques.


Results and discussion: The form of Satua I Siap Selem is a discourse in the form of fictional prose. The general function of Satua I Siap Selem is as a means of entertainment, while based on the communicative function of language its functions are informational, expressive, directive, aesthetic and phatic. The implied meaning of Satua I Siap Selem states mutual love and togetherness, mutual respect and mutual help, evil or cunning, ingenuity and responsibility, as well as stupidity.


Implications: Satua I Siap Selem contains a good life philosophy and moral messages so it is very good to serve as bedtime entertainment and character education for children.

Keywords

folklore, cultural linguistics, form, function, meaning

Article Details

How to Cite
Sutarma, I. G. P., Jendra, I. W., Adnyana, I. B. A., Sukmawati, N. M. R., & Suarja, I. K. (2024). Form, Function and Meaning of “Satua I Siap Selem” (A Cultural Linguistic Review). Jurnal Bali Membangun Bali, 5(2), 171-187. https://doi.org/10.51172/jbmb.v5i2.371

References

  1. Alwi, H. (2003). Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Edisi Ketiga. Jakarta: Balai
  2. Pustaka.
  3. Chaer, A. (2002). Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Jakarta: Rineka Cipta.
  4. Departemen Pendidikan Nasional. (2008). Kamus Besar Bahasa Indonesia Pusat Bahasa Edisi Keempat. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.
  5. Dewi, G. A. E. Y. & Karja, I. W. (2023). Study of Literary Arts Education by Applying Basic Technique Learning Media of “Masatua” Bali. Journal of Aesthetics, Creativity and Art Management, 2(2), 55–75. https://doi.org/10.59997/jacam.v2i2.2803.
  6. Djajasudarma, Hj. T. F. (2006). Metode Linguistik: Ancangan Metode Penlitian dan Kajian. Bandung: PT Refika Aditama.
  7. Eliyani, K. N. (2023). “Satua Bali Karakter (SALIKA): Media Pendidikan Karakter”. Jurnal Media dan Teknologi Pendidikan. Volume 3, Number 1, Tahun 2023. https://doi.org/10.23887/jmt.v3i1.54281; https://ejournal.undiksha.ac.id.
  8. Halliday, M. A. K. (1978). Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold.
  9. Halliday, M. A. K. & Hasan, R. (1994). Bahasa Konteks dan Teks: Aspek-Aspek
  10. Bahasa dalam Pandangan Semiotik Sosial. (Tranlasted from: Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective). Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
  11. https://msatuabali.blogspot.com/2017/01/satua-bali-i-siap-selem.html
  12. https://repository.dinus.ac.id/docs/ajar/usur-unsur_budaya.pdf.
  13. Jayawangsa, I G. A. R. (2021). “Analisis Struktur Intrinsik dan Nilai Pendidikan pada Satua Dukuh Siladri”. WIDYACARYA: Jurnal Pendidikan, Agama dan Budaya. Volume 5, Nomor 2, September 2021. http://jurnal.stahnmpukuturan.ac.id/index.php/widyacarya/index
  14. Kridalaksana, H. (2008). Kamus Linguistik. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.
  15. Leech, G. (1997). Semantik. (Tejemahan: Paina P dan Soemitro dari Judul Asli: Semantics. Solo: Sebelas Maret University Press.
  16. Mahsun. (2005). Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan Tekniknya. Jakarta: Rajawali Press.
  17. Mbete, A. M. (2004). “Linguistik Kebudayaan: Rintisan Konsep dan Beberapa Aspek Kajiannya”. Dalam Bawa, I Wayan dan I Wayan Cika (Penyunting). Bahasa dalam Perspektif Kebudayaan. Denpasar: Universitas Udayana.
  18. Minarta, I P. A. D. (2013). “Analisis Struktur dan Nilai Teks Satua I Ganti Teken I Lacur”. Humanis Journal of Arts and Humanities. Volume 2, Nomor 3, Maret 2013. https://ojs.unud.ac.id; https://ojs.unud.ac.id/index.php/sastra/article/view/5010.
  19. Moleong, L. J. (2002). Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: PT Remaja Rordakarya.
  20. Muslich, Mr. (2008). Tata Bentuk Bahasa Indonesia: Kajian ke Arah Tatabahasa Deskriptif. Jakarta: Bumi Aksara.
  21. Ngafenan, M. 1985. Istilah Tatabahasa Indonesia. Klaten: PT Intan.
  22. Pastika, I W. (2005). ”Linguistik Kebudayaan: Konsep dan Model. Dalam Linguistika. Vol. 12. Maret 2005. Denpasar: Program Magister (S2) Linguistik, Universitas Udayana.
  23. Putri, N. M. A. D., Ardini, N. W., & Rai S, I. W. (2023). Transcription, Inheritance, and Meaning of Tri Sandya Puja Mantra. Journal of Aesthetics, Creativity and Art Management, 2(1), 1-9. https://doi.org/10.59997/jacam.v2i1.2350.
  24. Riana. I K. (2003). ”Linguistik Budaya: Kedudukan dan Ranah Pengkajiannya. Orasi Ilmiah Pengukuhan Guru Besar Bidang Ilmu Linguistik Budaya Fakultas Sastra, Universitas Udayana. Denpasar: Universitas Udayana.
  25. Santoso, R. (2003). Semiotika Sosial: Pandangan terhadap Bahasa. Surabaya: Pustaka Eureka dan JP Press Surabaya.
  26. Saussure, F. de. (1988). Pengantar Linguistik Umum. Yogyakarta. Gadjah Mada University Press.
  27. Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa: Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan secara Linguistis. Jakarta: Duta Wacana University Press.
  28. Sugiyono. (2014). Metode Penelitian Kombinasi (Mixed Methods). Bandung Alfabeta.
  29. Susila, I N. A. & Karmini, N. N. (2019). ”Nilai-Nilai Pancasila dalam Cerita Rakyat Bali sebagai Pembelajaran dan Penanaman Karakter Bangsa”. Jurnal Suluh Pendidikan, 2019, 17 (2): 101 — 114. https://ojs.ikip-saraswati.ac.id/index.php/suluh-pendidikan/article/view/99.
  30. Sutarma, I G. P. & Jendra, I. W. (2019). “Pupuh Ginada ‘Eda Ngaden Awak Bisa’: Kajian Linguistik Kebudayaan”. Proceedings, [S.l.], p. 77-86, oct. 2019. Available at:
  31. Tinggen, I N. (1995). Sor Singgih Basa Bali. Singaraja: CV. Rhika Dewata.